В апреле 2011 года в киевском дайв-центре «Катран», совместно с алуштинским дайв-центром CDP началась подготовка к экспедиции в Красную пещеру, запланированная с 20 по 25 мая 2011 года.
Карта Крыма. Красные пещеры.
Кызыл-Коба — самая большая пещера в Крыму. Пещер здесь несколько, вместе они образуют сложный подземный лабиринт, состоящий из шести этажей. По первому этажу протекает подземная река Кизилкобинка. В пещере немало озёр, водопадов, сифонов. В этой пещере находится и один из самых больших сталактитов в Европе. Его длина составляет порядка 8 метров, а возраст — около 8000 лет.
Долгожданное первое утро экспедиции 21 мая встретило нас в Симферополе низкими сизыми тучами и легким дождём. Перебравшись во внедорожник Димы на ж/д вокзале, выдвигаемся в путь. Дорога в поселок Перевальное пролетает весело и незаметно, под рассказы о пещерах и о том, как в некоторые из них, закрытые и охраняемые, зачастую с трудом приходится пробираться. Пейзажи вокруг вдохновляют: еще не густая, полупрозрачная зелень расцветающей весны, искрится на склонах горной гряды.
На стоянке перед «Поляной сказок», переупаковываем поклажу для сложного подъе-ма наверх.
Переносим из машины вещи, снаряжение, палатки в лагерь, который уже разбили ребята принимающей стороны. Совсем рядом протекает чистый ручей, с началом в «ванной молодости», возникающей прямо из горной породы: это подземная река Кизилкобинка, образовавшая пещеру за многие тысячелетия, которая заканчивается живописным водопадом Су-Уч-Хан.
Лагерь экспедиции
В лагере обустроен квадратный стол, со скамейками из поваленных деревьев вокруг, кухня-палатка с газовой плиткой, два электрогенератора, навес над столом, веревки для гидрокостюмов, натянутые между деревьями. Ставим палатки, устраиваем вещи, развешиваем снаряжение. Наконец-то, начинается экспедиция!
Сегодня нас ожидает акклиматизационный поход в заэкскурсионную часть пещеры «Кизил-Коба».
Первым делом, Майкл, Дима и Олег приступают к подготовке касок. Из старых автомобильных камер нарезаются резинки, с помощью которых через отверстия на касках крепятся фонари.
Нам предстоит пройти экскурсионную часть пещеры, пронырнуть сифон «Северная гавань», который начинается как раз в конце экскурсионного маршрута, и далее пройти по обвальным залам. Сифон, продолжительностью около 150 метров затоплен не полностью: только в одном месте, около 2 метров, над головой у нас не будет воздушного пространства. Поэтому сегодня акваланги нам не потребуются. Будем проплывать по ходовому концу, проныривая на задержке дыхания закрытый участок.
Схема сифона «Северная гавань»
Надев гидрокостюмы и каски, вооружившись фотоаппаратом, начинаем первый поход в пещеру.
Фото на память возле входа в пещеру
На плане пещеры мы смотрим, какова она, изученная и топографированная исследователями-спелеологами. Сколько лет понадобилось им? Сколько экспедиций прошло здесь? Сколько томительных дней и кропотливой работы проделано последними первооткрывателями нашей планеты, романтиками-спелеологами?
План пещеры Кизил-Коба
Пещера протянулась на 25 км, площадь 64000м², объем 270000м³, перепад высот 275 м. Протяженность отдельных залов составляет 70 – 80м, высота до 145м. Она — живой организм, в ней повсеместно течет вода, и, изгибаясь меандрами, она дышит сифонами. Нашим станет только первый, оставляя надежды и стремления проникнуть в неё дальше в следующий раз.
Наша маленькая стая, в гидрокостюмах, в касках с мощными фонарями, возглавляемся Олегом Климчуком, с внушающей уважение карбидной горелкой вместо фонаря, и одетого в желто-зеленый спелеокомбинезон вызывает огромный интерес у экскурсионных групп. Мы многозначительно проходим вслед за Олегом. Сегодня мы здесь не просто гости. Мы готовимся стать на первую ступеньку познания пещеры: какова она, что скрывает, чем грозит, чем привлекла многих спелеологов. Понимать и любить пещеру можно только научившись её уважать.
Конец экскурсионного маршрута
Подсвеченный экскурсионный маршрут заканчивается огороженной площадкой над водой, здесь и есть начало сифона «Северная гавань». Мы протискиваемся между последних установленных здесь перил и оказываемся в начале по щиколотку, а затем по колено в холодной +9°С воде, прозрачной, как горный хрусталь, устланной мелкой галькой разных, с преобладанием серого и белого, цветов.
От одного из уступов вниз, прямо в толщу воды ведет ходовой конец — толстая веревка, диаметром 20мм, предназначенная для надводного перемещения по сифону. Она натянута с провесом, чтобы было удобно, держась и перебирая по ней руками, пробираться внутрь. Первым уходит Олег. Он даже не выключил карбидку, она просто смолкла под толщей воды. Следом входим и мы. Соблюдаем дистанцию в 3-5м между собой.
Олег Климчук перед входом в сифон
После жаркого дня снаружи и 500-метрового прохода по экскурсионной части пещеры в быстром темпе, холодная вода постепенно пробирается через застёжки гидрокостюма, просачивается в боты, кажется, что по телу медленно стекают льдинки. Фотоаппарат прячем в водонепроницаемый бокс замыкающего группы, Димы. Перебирая руками по веревке полностью в воде, проныривая надголовный участок, выбираемся в первый зал пещеры. При каждом дыхании изо рта вырываются клубки пара. Влажность здесь 100%. Температура воздуха и воды +8°С…+9°С.
Хаотические движения лучей света от фонарей на касках по сводам камеры и воде в отсутствие постоянного источника света создают неповторимый эффект, выхватывая изгибы «потолка» и стен, освещая восторженные лица нашей команды. Свет колеблется, пещера вдыхает нас в себя.
Замыкающий выходит из воды и мы движемся вглубь, к обвальным залам. Пещера просторна, здесь можно почти везде идти в полный рост, следя только за иногда резко снижающимся потолком, чтобы не зацепить каской. Скользкие острые камни устилают её. Они громоздятся друг на друге, иногда большие остроконечные камни, иногда покатые валуны, они упали со свода много лет назад в результате подземных толчков, карабкаясь по ним, продвигаемся дальше. Держась за камни повыше, отталкиваясь от камней под ногами, осторожно выбираем себе дорогу. Мы здесь новички. В условиях влажности и непривычного освещения, небольшого светового пятна от налобного фонаря, довольно непросто карабкаться и спускаться по валунам и остроконечным камням, которые выглядят статично, но могут быть скользкими и неустойчивыми.
Другое дело наши профессионалы: каждый раз с усилиями преодолевая очередной завал, с удивлением мы встречали улыбающиеся лица Олега и Димы, которые, казалось, до подъема были позади, а на спуске уже выглядят терпеливо ожидающими нас на месте.
Пещерные «ванны»
Второй обвальный зал встречает сильным шумом, как заметил Олег «шум приближающегося поезда». Это подземная река Кизилкобинка, бессменный дизайнер пещеры, она течет, создавая на своем пути «ванны», довольно глубокие, для того, чтобы в них окунуться. Мы как дети, разбегаемся и падаем в бурлящие воды реки, эхом отдаются наши крики и смех. Снова и снова. Опомнившись, идём дальше.
Высокие залы пещеры, наводят на размышления: здесь сложно определить расстояние, какова здесь высота свода? Ширина зала? Кажется, что практически нереально оценить их сколько-нибудь точно. По крайней мере, на глаз. После третьего обвального зала попадаем в узкий проход: вода здесь просачивалась через известняковую породу веками — стены и пол, свод — все покрыто сталактитами, сталагмитами, сталагнатами, сосульки, соломинки, гребёнки, бахромы, они сверкают и лоснятся, под бегающим лучом. Повсюду застывшие свидетельства воды, её признание любви к пещере — сталактиты.
Сталактиты
То по колено, то по пояс в воде, в узкой расщелине, пропускающего только одного человека в ширину, робко нащупывая под ногами неровный рельеф, протискиваемся между застывшими потоками воды.
Гигантский сталагнат
Преодолеваем возвышенность, где путь преграждает огромный сталагнат, соединивший свод и основу пещеры, в форме бутылки и… нам открывается неимоверно красивый большой зал, с озером посредине. Свод полностью занавешен ажурными сталактитами разных размеров и форм. Вся группа умолкает.
Зал с озером
Слышны тонкие переливы капель, срывающихся в воду и на землю. Это нерукотворный органный зал, самая природная музыка недр земли.
Стоять и видеть, просто не шевелясь вслушиваться в дыхание пещеры, вдыхать её очарование, выдыхая с клубами пара свой восторг и благодарность, отогревая её холодность теплом своего тела. Терпкий и даже чем-то сладковатый запах от лампы-карбидки Олега навсегда останется запахом первого прохождения своей первой пещеры.
После подкрепления и горячего чая, выдвигаемся обратно.
Короткая передышка
Путь, которому планировали возвращаться, оказался закрытым: углубление заполненное водой сложно будет пройти на задержке дыхания, поэтому обратный путь повторяет прямой. Наверное, пещера, как и река: в нее нельзя войти дважды. Возвращаясь той же дорогой, видишь её иначе: разве здесь я шел час назад?
Капли... капли...
Мы зашли в пещеру на расстояние 1500м, за экскурсионным маршрутом, пробыли там чуть менее 5 часов. И это знакомство с пещерой для многих из нас стало откровением.
В пустынной пещере, где каплет со свода вода И капли — огромные, как изумруды Послушай меня: никогда я тебя не забуду.
Ослепительной красоты зал
Выход из пещеры — нечто, совершенно особенное. Яркий дневной свет, шелест деревьев обрушиваются со всей внезапностью. Цвета кажутся совершенно невероятными, очень яркими. Первым делом, смотрю на небо. Беспокойные ветви деревьев и белобрысые спешащие облачка, какая высота, какая прозрачность! Сколько запахов и звуков ударяют одновременно по всем органами осязания. Обволакивающее тепло воздуха. Нет, наверное, ничего осознанно приятнее этого.
Вечер. В лагере ужин, оживленное обсуждение похода, обмен впечатлениями, сопровождается великолепной дегустацией вин из ЮАР и Чили. Саша и Лена рассказывают об особенностях, истории каждого из вин. Уловить тонкость аромата, научиться аэрировать вино, ощущать его неповторимый запах и вкус. Так будут проходить все 4 вечера нашей экспедиции. Наслаждение вином станет приятной традицией лагеря, спасибо Саше и Лене, за интересный опыт.
Ночь в холодной палатке наконец-то заканчивается солнечным утром под гулкий звон: ложкой об крышку котелка барабанит Олег, а это значит, что пора вставать на завтрак и начинается такой долгожданный день погружение в пещеру с аквалангом.
День разделен на три условные части. Из шести обучающихся членов лагеря, по двое, три пары, сопровождаемые инструкторами Олегом и Сергеем, в разное время, по очереди будут погружаться в пещеру. Тянем жребий. Короткую палочку вытаскивают Виктор и Татьяна, но они сразу решили передать его Виктору и Инге, которые уже дождаться не могли этого момента. Итак, после завтрака, надеваем снаряжение и выдвигаемся к пещере.
Подъем к входу в пещеру
Дорога из лагеря до пропускного пункта пещеры пролегает через мостик, перекинутый через ручей, из которого мы пьем воду в лагере, по тропинке вверх до довольно длинной лестницы, с высокими ступенями и длинными пролетами на каждой. Донести за один раз всё снаряжение по ней — задача вполне выполнимая, казалось бы, даже с легкостью, на самом деле это непросто. Мы улыбаемся друг другу и идем, несмотря на тяжесть и усилия каждого шага.
Зарегистрировавшись на пропускном пункте, оставив пометку о времени и о составе группы, на площадке перед входом в пещеру собираем акваланги.
Пещерному дайвингу присущи некоторые особенности, помимо общих правил погружений:
В полном снаряжении преодолеваем экскурсионный маршрут
Тщательная проверка на площадке перед заходом в пещеру очень важна: здесь последнее место, где при дневном свете можно увидеть все неполадки, если они есть.
Надеваем снаряжение, как для входа в воду, кроме маски и ласт и входим в пещеру. Пройти в снаряжении, около 25кг весом, по извилистому маршруту пещеры, поднимаясь и спускаясь по ступенькам, нагибаясь в невысоких частях и протискиваясь в узких, на расстоянии 500 метров для меня становится настоящим испытанием. До половины пути было вполне терпимо, усталость начала сказываться на последней трети сухопутного маршрута. Я иду и понимаю, что не могу больше, но иду, и иду. Впереди меня двое, Олег и Виктор, и на вид им вовсе не тяжело. Не тяжело им — не тяжело и мне, я иду.
Наконец, мы добрались до места. Очередная проверка снаряжения, прилаживание фонарей… Таинственно уходящий в подскальную дыру, заполненную водой, тонкий ходовик… Мы начинаем погружение.
Ходовой конец. Начало сифона.
Заранее прошедший маршрут Олег Климчук, руководитель погружения, устроился где-то в глубине пещеры с камерой, я вижу рассеянный свет от его фонаря, от этого становится уютнее.
Вода великолепна: думается, такой видимости не встретишь ни в одном пресном водоёме. Сифон, продолжительностью 150м просматривается весь на просвет. Видимость не менее 100м, подтверждает Олег.
Цель погружения — пройти по ходовому концу, не подняв мути со дна пещеры, не испортив видимость, в медленном темпе развернуться и выйти обратно по тому же ходовому концу, попеременно дыша из разных баллонов, выравнивая уровень воздуха в них. Для выполнения задачи используем технику «трима», когда тело находится в горизонтальном положении, все выступающие части снаряжения тщательно подобраны, ноги согнуты в коленях кверху, с горизонтальным расположением ласт. Гребки ластами — должны быть медленными и техникой фрога, горизонтально отталкивая воду. Любой вертикальный взмах ластами может поднять со дна известняковый налет, в секунды уменьшающий видимость до нуля. А в непроточной пещере такая взвесь может висеть часами, днями, неделями. К счастью, мы натренировались этим техникам еще в бассейне Дворца подводного спорта, на спецкурсе PPB идеальная плавучесть, и подготовлены к прохождению сифона.
Беспокойство из-за желания выполнить всё правильно уходит на второй план, когда красота подземного водоёма захватывает дух, и, улыбаясь с загубником во рту, испытываешь космическое чувство невесомости. Воды не видно, настолько она прозрачна. Наверное, подобные чувства испытывали первые космонавты, выходившие в открытый космос. О том, что вода всё-таки есть, упорно свидетельствуют только пузырьки из регулятора. Каменные стены рубленных форм сменяются покатыми изгибами валунов, кажется, можно рассмотреть даже текстуру камня, осязание холодного безмолвия через мокрый гидрокостюм добавляет остроты и даёт пищу для эмоций. А они, кажется, разорвали бы на части, не удерживали бы мы их внутри, чтобы выполнить задание с трезвым рассудком. Восторг от испытанного немедленно вырывается, когда ты выходишь из воды: ты побывал в одном из самых, наверное, желаемых, скрытых и таинственных мест всей пещеры. Клубы пара из дрожащих губ, и стекающая прозрачная, как счастливые слёзы, вода на лице, когда ты снимаешь маску.
Возвращение в лагерь. Ударивший в глаза свет и тепло воспринимаются как награда. Ласковая пора года, серебрянноголосый ручей на поверхности: глубоко осознать всю красоту и значимость таких простых вещей можно, наверное, только вернувщись из холодных недр земли. С нетерпением ожидающие нас ребята в лагере встречают нас, как первопроходцев, не менее оживленно. Я ничего не могу ответить на непрерывный поток вопросов, но разве можно выразить словами всё то, что мы ощутили? По-доброму завидую: ведь им это всё только предстоит.
Под водой мы были всего 10 минут. От выхода из лагеря и до возвращения из него прошло 1,5 часа. Пещерный дайвинг — не просто дайвинг. Это длительная подготовка, тренировки, проверка снаряжения, и еще раз, проверка снаряжения. Помимо самого дайвинга, это в значительно большей степени усилия, которые необходимо приложить, чтобы добраться до сифона, с элементами скалолазания, каньонинга, различными техниками перемещения по пещере. Мы прошли не сложную её часть. На пути были вполне проходимые и удобные участки дороги. Но, учитывая вчерашний поход по обвальным залам, пришло понимание, что быть спелеоподводником, не означает только умение нырять с аквалангом, соблюдая все процедуры. Быть спелеоподводником означает значительно большее.
Для углубления понимания, что значит быть спелеоподводником или просто спелеологом, ощутить и узнать, какими навыками должен он обладать, инструктора по каньонингу, альпинизму, на возвышенности, недалеко от лагеря, Майкл и Дима навесили по деревьям веревки и готовы обучить нас техникам подъема и спуска по веревке и покорения скал.
Татьяна покоряет скалу
Взобраться на 20-метровую скальную стенку с верхней страховкой, с положительным уклоном в 77 градусов, не сомневаюсь, у некоторых из нас вызывало сомнения. Прилаживая беседку страховки и получая инструктаж Майкла, поглядываю наверх. «— Нет ничего невозможного: все преграды — в голове», — говорит Майкл. Постепенно взбираясь на стену, отыскивая места для ног и где бы зацепиться руками, мы радуемся каждому пройденному метру, и, коснувшись цепочки верхней страховки, победно спускаемся вниз. Всё возможно. Всё.
Тренироваться на настоящей скале, как пить настоящее вино, мы учимся различать настоящие вина за ужином, уважать их цельность, так и настоящий подъем на стенку, не сравнить с тренировкой на учебной стенке где-нибудь в развлекательном центре.
Работа с «кролем», «джумаром», «стоппером»
Подъем по веревке требует подробного инструктажа. Каждый знакомится с устройством кроля, джумара и стоппера, с помощью которых можно по веревке, закрепленной на дереве тут же, рядом со скалой, вертикально подняться и спуститься. Все эти элементы передвижения являются обязательными для спелеолога. Пока следующая пара уходит в пещеру на своё первое погружение, оставшиеся две занимаются лазанием по скале и веревке. Освоив простые элементы подъема и спуска, учимся делать перестежку, когда заканчивается одна веревка, а дальше, укрепленная в том же месте, поднимается другая. Как это происходит в настоящих условиях, в покорении вертикальных пещер, можно увидеть в фильме Спелеология — «Путешествие к центру Земли» команды CaveХ, экспедиций 2004 – 2007 годов в пещеру Крубера «Воронья».
Дмитрий Федотов проводит инструктаж
Помимо понимания работы подъемных и спусковых устройств, необходима физическая подготовка. Несомненно, этот опыт полезен, для объективной оценки своей готовности к пещерным экспедициям. Каждый делает такую оценку для себя.
Сергей успевает везде
Не успев обсохнуть и согреться, Сергей Чехлов, вернувшись с последней за день парой из пещеры, уже проходит инструктаж и делает перестёжку. Без усталости, он проходит с нами весь круг обучения, несмотря на большую работу с каждым из нас в пещере. Ведь мы ходим туда один раз в день, на 2 часа, а он — три раза. Но переохлаждение и усталость видимо для него не существуют.
По итогам дня, собравшись после ужина перед общей хозяйственной палаткой, перед установленным экраном проектора, вместе смотрим подводное видео из пещеры. Для эффекта обучения визуализация — один из мощных инструментов. Когда видишь себя со стороны, слышишь комментарии инструктора, много становится понятным, многое после этого делаешь лучше, чем прежде. Многие моменты вызывают оживлённое обсуждение и даже смех. Приятное окончание активного дня.
3 день. Обрыв ходового конца.
С рассветом встаём под уже привычный крик Олега «Завтрак!» и звон крышки алюминиевого котелка. Завтрак и планы на день. Сегодня мы получим важный навык — сращивание разорванного ходового конца. Ведь в пещере ходовик — одна из самых важных частей снаряжения. Выход из пещеры, не заблудившись, даже если видимость упала до нуля — может стать роковым испытанием в настоящих условиях. Поэтому очень важно быть подготовленным к ситуации, когда из-за перетирания или соскальзывания об острый край камня, ходовик может разорваться. Встретить конец разорванного ходовика на пути в пещеру, не так страшно, как на пути обратно. Тогда сращивание его становится главной задачей для спасения себя и группы, которая совершает погружение. Вода в пещерах обычно очень холодная, от +3°С, толстые перчатки существенно снижают мелкую моторику пальцев. Так же, на руке, на ручке Гудмана закреплен подводный фонарь, что вносит дополнительную скованность при проделывании операций руками.
Катушка с ходовым концом
Начинаем изучать узлы. «Восьмерка», «Простой проходной», «Девятка», «Булинь», «Штык» — показывает нам Дима. Все тренируются их вязать, сверяясь друг с другом и инструктором. Вскоре, освоив необходимый минимум, Виктор показывает, как моряк одной рукой связывает вокруг себя веревку булинем, для того, чтобы с судна его подтащили из воды к борту. Упражнения становятся веселыми, тут уже учимся из веревки вязать наручники и неразвязываемый узел с «поцелуем», «кулак обезьяны» становится апогеем узелковой грамоты.
Наш ходовик в пещере — веревка 3,5мм, поэтому тренировки по сращиванию начинаем еще на «земле».
Тренировка: сращивание ходового конца
Цель тренировки: срастить разорванную веревку с помощью изученных узлов, с помощью шпули, максимально приблизившись к условиям пещеры.
Первый проход: разорванный ходовик голыми руками, без перчаток, сращиваем шпулей, используя изученные узлы.
Второй проход: повторяем всё в толстых перчатках, в которых будем нырять.
Третий проход: к перчаткам добавляется надетый ручкой Гудмана на руку фонарь.
Четвертый проход: повторяем всё упражнение с завязанными глазами.
Тренируемся по очереди
Пока первая пара уходит в пещеру бороться с обрывом ходовика, нас ожидает новое испытание — каньонинг. Ручей, протекающий рядом с нашим лагерем, который приятно шумит, когда все расходятся по палаткам, заканчивается 25-ти метровым водопадом Су-Уч-Хан, который разделяется на множество разной силы струй воды и пролегает по травянистым, каменным и глиняным участкам. Надев гидрокостюмы и каски, начинаем спуск на веревке со страховкой, обвязкой и «восьмеркой». Пружиня широко расставленными ногами, бурля в потоках воды, с криком восторга по очереди спускаемся по водопаду.
Самый надежный страхующий
Соскальзывая, проваливаясь, качаясь на веревке, очутившись вверх ногами и получая поток воды в лицо или по каске, погружаешься в радугу из солнечных брызг. Она всегда где-то под тобой, правее или левее, стоит только оглянуться, дотянуться или войти в нее невозможно, но она рядом с тобой. До усталости, до измождения мы спускаемся и взбираемся обратно, чтобы спуститься снова.
Водопад Су-Уч-Хан
Все, оставшиеся наверху, и страхующие, Дима и Майкл, помогают овладеть техникой, запланировать маршрут спуска, максимально разнообразив его, переживают и подсказывают, что делать, при незапланированных остановках. Так проверялась наша командность.
Победа! Маршрут каньонинга пройден.
Позабыв о течении времени в этом потоке воды, с замечаем, что Сергей, инструктор, только что вернувшийся из холодной воды пещеры, уже надевает беседку и начинает спуск. Он успевает везде, такой энергии можно только позавидовать.
Сергей Чехлов преодолевает маршрут спуска по водопаду
Аромат обеда завлекает проголодавшуюся ораву в лагерь. Чем объяснить исключительный вкус борщей, солянок, супов, вкуснятины на второе — кулинарными способностями Наташи, которая кормила нас заботливо и очень вкусно, или воде из ручья, на которой готовились блюда, или свежему воздуху гор Крыма, либо же прекрасным настроением, привнесенным позитивом каждого человека? Наверное, все вместе является рецептом самой вкусное еды на земле. Ни разу не повторилось ни одно из блюд, но каждое хотелось попробовать снова. Спасибо, Наташа!
Обед
Время идти в пещеру. Ждёт оборванный ходовик. Сборы не менее продолжительные, с проверками и перепроверками. Но сегодня нам доверяют больше: Сергей дал шанс нам проявить себя со всей ответственностью, терпеливо наблюдая за приготовлениями. Ведь пещерный дайвинг — соло-дайвинг. Здесь не «водят» толпами. Мы должны научиться отвечать перед собой за свою безопасность. Спасибо ему за такую возможность. Второй раз нести полный комплект снаряжения не приходится: в пещере остались баллоны, грузовые пояса, компенсаторы. Идём налегке. Так значительно легче.
Погружаемся. Прозрачность почти не нарушена. Мощный фонарь освещает ходовой конец. Конечно, эффекта неожиданности не будет, мы знаем, что нас ожидает. Но когда же, когда, этот обрыв?
Обрыв. Немного закрутившись, веревка ложится на дно, второго конца пока не видно. На левой руке на ручке держу фонарь. Правой достаю из правого кармана компенсатора шпулю с карабином. Карабин отстегиваю и возвращаю обратно в карман, он не пригодится. Но карабин выпадает. Хорошо, пусть лежит пока на дне. Важнее сейчас сделать все правильно. К карабину можно вернуться позже. Завязываю простой проходной узел на оборванном конце ходовика с большой петлей. В петлю продеваю шпулю и пропускаю сквозь петлю шпули. Теперь шпуля и ходовик соединены, можно двигаться, разматывая её, пока не будет найден второй конец ходовика. Не двигаясь, освещаю фонарем плоскость, с углом 45°, конца нет. Продвигаюсь на полметра, еще полметра, найден. Связываю простой проходной узел на втором конце оборванного ходовика, пропускаю шпулю через петлю, затягиваю. Когда убеждаюсь, что ходовик без провисания, навязываю штык. Ходовой конец сращен. Надо только отрезать шпулю. Ножницы – в левом кармане компенсатора. С фонарем на левой руке не могу найти застежку кармана. В правой руке шпуля, которая может размотаться, если не держать её и привести к запутыванию. Поэтому отпустить её нельзя. Приходится переложить все вещи в левую руку, и правой рукой открывать левый карман компенсатора. Ножницы в руке, одно движение, шпуля свободна. В карман её. И карабин, который снова выпадает из кармана, вешается на петлю фонаря. Мне повезло, что более мощным фонарем Сергей освещал мне весь процесс, иначе, наверное было бы гораздо сложнее, ведь когда руки заняты, фонарь совершает за ними такие же поступательные движения. Яркий свет в пещере необычайно важен. Удалось не намутить, раз, потеряв уверенность в равновесии, пришлось «заякориться» за относительно чистый камень, сделав при этом стойку на указательном пальце. Любой йог бы позавидовал.
После сращивания ходовика, как ни в чем ни бывало, медленно и спокойно продолжаем движение до выхода из сифона. Ведь все то время, которое пришлось потратить на сращивание веревки, за мной, в неподвижности и холодной воде висел мой напарник, ожидая своей очереди. Передаю ножницы и следую за Сергеем, который, обходя ходовик, выводит меня к входу в сифон. Пора греться, или хотя бы выйти из воды. Гидрокостюм мокрого типа мало соответствует требованиям спелеодайвинга.
Мы с напарником, справившись с задачей, мы возвращаемся в лагерь. Несем с собой обрывы от шпуль — новый трофей, лапша из разноцветных веревок.
С заданием справились все дайверы, приехавшие в лагерь. Перед нами приоткрылся новый мир, мир затопленных пещер, который, если мы захотим узнать его больше, будет открываться нам проще, благодаря усилиям и знаниям наших инструкторов, Олега и Сергея, которые максимально старались нас подготовить. Каждый сделает для себя свой выбор, идти в пещеры или любоваться открытыми морскими водами. Каждый обозначит свою глубину проникновения в этот мир, выберет себе свой предел. Но безусловно, этот опыт, ни с чем ранее несравнимый, помог раскрыть сильные и слабые свои физические и психологические стороны, преодолеть страхи и неуверенность в собственных силах, перейти на новый уровень понимания дайвинга, спелеологии, и пещерного дайвинга.
Все это остаётся в каждом из нас: самопознание, испытание собственных сил, опыт. Что с этим делать, решает каждый для себя. Вспоминаются стихи Сергея Мирного, выразительно описывающие такое состояние:
«А прошлых нет заслуг.
Есть только ты — и жизнь.
С тобою — только то, что есть в тебе.
Держись.»
Вести об утре разносятся над лагерем. Оживляются палатки. Умываемся в последний раз в ручье, в этой экспедиции. Парни приносят опустевшие баллоны из пещеры. Девушки на поляне в густой траве занимаются гимнастикой. Всем немного грустно. Обмениваемся контактами, заполняем лог-буки. Переписываем фотографии с фотоаппаратов и камер на ноутбуки.
Съемки экспедиционной хроники
Для съёмок видео идём на повторный каньонинг, где Сергей, проделывая невероятные перемещения, снимает видеосюжеты о спуске по водопаду. Укладываем вещи и собираем палатки. Грузимся на машины, покидаем лагерь. Мы разъезжаемся, с полной уверенностью, что встретимся снова, может быть, очень скоро.
Всем составом
Трансфер до Симферополя. Поезд. Засыпаем в 17 часов. Чем дальше уезжает поезд, тем более физически осязаемо расстояние до лагеря, который подарил нам, если это возможно, своим позитивом, несколько дополнительных лет жизни. Киев встречает метелью тополиного пуха. Вот и дом. Вспоминаю слова Олега: «Экспедиция заканчивается дома, в ванной».
Олег Климчук — Рекордсмен мира в исследовательской спелеологии. Divemaster PADI. ER TDI.
Сергей Чехлов — Инструктор PADI, дайв-центр «Катран»
Дмитрий Федотов — Сотрудник спасательной службы Крыма, КСС. Инструктор по спелеологии, дайвингу, скалолазанию, гид
Майкл — Инструктор-альпинист
Наталья Карева — Шеф-повар экспедиции, душа лагеря
Татьяна и Виктор Орловские
Елена Дацюк и Александр Бычков
Виктор Чмиль
Инга Павленко